Workshop "a wa papo" | 06.-08.12.2024

FREITAG / FRIDAY / SEXTA - 6.12.2024
Probehaus, Gewerbehofstraße 7, 5020 Salzburg
18:30 - 22:00 Uhr
(Parkmöglichkeiten in der Bachstraße gegenüber vom Schmaus & Braus)

SAMSTAG / SATURDAY / SABADO - 7.12.2024
BRG Nonntal, Josef-Preis Allee 3, 5020 Salzburg
10:00 - 17:00 Uhr

SONNTAG/SUNDAY/DOMINGO - 8.12.2024
BRG Nonntal, Josef-Preis Allee 3, 5020 Salzburg
10:00 - 16:00 Uhr

***
FEST / PARTY / FESTA - 07.12.2024
VW8
Vogelweiderstraße 8, 5020 Salzburg

GÄSTE / GUESTS | CONVIDADOS
Prof. Pé de folha, Afro Ritmo Berlin, Germany
Prof. Jibóia, Capoeira É só Alegria Madrid, Spain
Instrutor Comprido, Afro Ritmo Osijek, Croatia
Instrutora Preta, Grupo Capoeira Viola, Germany
Ricardo Freitas, Professor de dança

ORGANISATION / ORGANISACAO
Instrutora Astrid, Afro Ritmo Austria
Instrutora Christina, Afro Ritmo Austria
Instrutora Julia, Afro Ritmo Austria

SUPERVISION / SUPERVISAO
Mestre Gil, Afro Ritmo

***
PREIS / PRICE /  PRECO 
1 Tag / day / dia - FR / SEXTA: 30 €
1 Tag / day / dia - SA oder/or/ou SO/SU/DO: 40 €
2 Tage / days / dias - 60 €
3 Tage / days / dias - 80 €

REGISTRATION / REGISTRACAO





"a wa papo"

A WA PAPO - DEUTSCH
„A wa papọ“ bedeutet „wir sind zusammen“, auf yoruba. Wir möchten alle unsere Freunde, Wegbegleiter und natürlich neue Capoeiristas zusammenzubringen und zu feiern, was uns bewegt - sei es Capoeira, Tanz, Rhythmus, Geschichte.
Wir wünschen uns, dass alle Teilnehmer:innen entspannt sind und versuchen, sich frei auszudrücken, sei es beim Spiel in der Roda, in der Bateria - ohne Hemmungen, in familiärer Atmosphäre. So bereichert jede:r auf seine/ihre Art diese Workshop-Tage.  Unsere Convidados nehmen uns mit auf eine Reise durch ihre Welt der Capoeira und zeigen uns einen kleinen Blick auf ihre Perspektive. Wir freuen uns sehr auf diesen Austausch.
Lasst uns zusammen wachsen, a wa papọ!

A WA PAPO - ENGLISH

“A wa papọ” means “we are together” in Yoruba, a tribute.
The idea of ​​our event is to bring together all our friends, companions and of course, new Capoeiristas and celebrate what moves us, be it capoeira, dance, rhythm, history.
We hope that all participants can be relaxed and feel free to try to express themselves in a free and relaxed way, of course all within the fundamentals of capoeira that moves and unites us...
The instructors and professores will take us on a journey through their world of capoeira, and will show us a little of their path. We are very much looking forward to this exchange.
Let's grow together, a wa papọ!

A WA PAPO - PORTUGUES
„A wa papọ“ quer dizer “estamos juntos“ em yoruba.
A ideia do nosso evento é juntar todos nossos amigos, companheiros e claro, também novos Capoeiristas e celebrar, o que nos move, seja a capoeira, a dança, o ritmo, a história.
Nos desejamos que todos os participantes podem ficar relaxados e se sentir livres em tentar se expressar de maneira livre e descontraida, claro tudo dentro dos fundamentos da capoeira que nos move e nos une...
Os instrutores e professores nos levarao em uma viagem pelo mundo de capoeira deles, e vao nos mostrar um pouco do trilho deles. Nos estamos muito ansiosos deste intercambio.
Vamos crescer juntos, a wa papọ!